12 Mayıs 2025 Pazartesi

MAUREEN POLASZEK

TÜRKÇE (For English please scroll down.)

Maureen'le Berlin'de, 1989 ya da '90.  
15 Nisan 2025'te yayınlanan bir Facebook paylaşımı beni hem üzdü, hem de çok şaşırttı. Berlin'de Hahn Film'de en eski tanışımız cıvıl cıvıl canlı, bazen "telaşe müdiresi" diye tanımlayabileceğimiz renkli bir kişilik, Maureen Polaszek, artık aramızda değildi. Acı haberi eşi Jürgen paylaşmıştı.

Hiçbirimiz gençleşmiyoruz, eş dost arkadaş yavaş yavaş bu dünyaya veda ederek hem bizi üzüyor, hem de ölümlü olduğumuzu hatırlatıyorlar. Artık bu akışı kabullendiğimi zannederken bu seferki haber hiç beklediğim cinsten değildi- Maureen ya da "Mo", (bazen "Mo Po") sanki her zaman bir yerlerde var olacaktı. İnternette bulduğum bir "anma sayfasına" göre 7 Ağustos1948'de Glasgow'da doğmuştu. Telaşlı tarzıyla muntazam İngilizce konuşur, hemşehrileriyle buluşunca İngilizcesini güçlü bir İskoç aksanı devralırdı. Vefatı ise 14 Nisan 2025, yani Facebook'taki paylaşımdan bir gün önce. Yer Hamburg; Jürgen ile oraya yerleşmişlerdi, onlarla kalmıştık bile!

Maureen kendi canlandırma sanatçısı değildi, ama canlandırma dünyasının bir elemanıydı, organizasyon işlerinin vazgeçilmeziydi.

Berlin'de Hahn Film'deki  ilk günlerimden beri Maureen'in bana, sonra Lâle'yle beraber bize, çok yardımı dokundu. Dublin'den Berlin'e (o günkü adıyla Batı Berlin) uçtuğum o 1989 Şubat başında beni Tegel havaalanında karşılamıştı, o andan itibaren Hahn Film'de (o günkü adıyla Gerhard Hahn Filmproduktion GmbH) çalışma ortamına alışmamda çok yol gösterici olduğu gibi şehri tanımamda bana da yarımcı oldu. Gelir gelmez Brandenburg Kapısı'nda Berlin duvarına, duvarın tamamen içinde kalan Havel gölüne götürdüğünü, stüdyonun çalışanlara kiraladığı dairelerden bana düşene beni yerleştirdiğini ve stüdyo kesesinden eşya aldığını hatırlıyorum- küçük bir televizyon dahil. Onunla Doğu Alman yayınlarına bakar, burnumuzun dibindeki o yabancı dünyayı merak ederdim. 

Bunlar bana özel davranışlar değildi; herkese öyle yardımcı, arkadaşça davranırdı. Benden bir süre sonra stüdyaya katılan Şahin Ersöz'e Maureen'in aramızdan ayrılışını haber verince şöyle bir karşılık verdi: (İngilizceden tercüme.)

"Maureen'in haberini almak beni üzdü. Hayatımızın daima tatlı anılar ve nostaljiyle dönüp baktığım bir döneminin bir parçasıydı.

"Bana daima kibar davrandı, aptal yeğenin sabırlı teyzesi gibi."

Kocası Jürgen Almandı, kendisi de çok iyi Almanca konuşurdu. Dili benim de öğrenmem için kendi okuyup sevmiş olduğu Michael Ende'nin Momo isimli romanını bana ödünç verdi. ("Mo" ve "Momo", ne tesadüf!) Hafta sonlarında yaptığım kafe kahvaltılarında bir sözlükle birlikte o koca kitabı satır satır okuyarak anlamaya çalıştım. Aylar sürdü, ve kitap bitti. Bu başarımdan o kadar mutlu oldum ki okuduğum bu ilk Almanca kitabı saklamak istedim. Maureen'e kitabın yenisini aldım, kendi elimdeki yorgun baskıyı sakladım.

Üzücü haberi alınca kitabı tekrar okuma isteği geldi ve o zaman unutmuş olduğum bir detayla karşılaştım. Maureen sayfa kenarlarında notlar tutmuştu! Elle, kurşun kalemle tutulmuş bu notlar elimdeki kitabı bugün daha da değerli yapıyor.

Bir de herşeyi videoya kaydetme hastalığım var, o sayede kaybettiğim birçok insan gibi Maureen'in de sesli, hareketli görüntüleri bizimle kalıyor.

Biz Türkiye'ye döndüğümüz yıllarda da (ki tekrar tekrar döndük) Hahn Film'den gelen işlerde temas ettiğimiz kişi oldu. Hamburg'da Little Green Bag şirketini kurunca da bizi unutmadı; o sırada kocası Jürgen de kendi çalıştığı Trickompany'den iş gönderiyordu. Uzakta oldukları, sık görüşemediğimiz hâlde bağlarımız kuvvetliydi.

Son olarak Facebook'ta gördüğüm o üzücü habere verdiğim karşılığı burada da paylaşmak istiyorum. (İngilizceden tercüme.)

"O kadar pırıl pırıl, canlı bir insandı, hayatımın en heyecan verici dönemi olacak günlere öyle bir pırıltı ilave etmişti ki... herhâlde Lâle de öyle düşünüyordur. Kalbimizde ve tabii ki videolarımızda yaşamaya devam edecektir." 

 

 Jürgen ve Maureen Berlin Schwedter Straße'deki stüdyoda, 1991.

 Jürgen and  Maureen at the Schwedter Straße studio, Berlin, in 1991.

 

ENGLISH:


With Maureen in Berlin, 1989 or '90.  

I was taken aback as well as distressed by a bit of news shared on Facebook on April 15th 2025. Maureen Polaszek, our earliest acquaintance from Hahn Film in Berlin, a bright and lively personality bordering on panicky, had passed away. The distressing news had been shared by her husband Jürgen.

We are none of us getting younger. Not only are we sad to see friends and relations bid us farewell one by one, we are also reminded of or own mortality. Though I thought I had accepted this as the natural flow of things, it had never occured to me that this could apply to Maureen or "Mo" (sometimes "Mo Po") who would always continue to exist somewhere. From a "memorial site" I found on the Internet I found out that she was born in Glasgow on August 7th 1948. She spoke fine English in her own typical hurried style but when she met a compatriot she instantly switched to a Scottish brogue. She passed away a day before the post on April 14th in Hamburg, where she and Jürgen had settled; indeed, we had even stayed with them.

Maureen was not herself an animation artist but she was a part of the world of animation as an indispensible organizer.

From my very first day at Hahn Film in Berlin Maureen has been very helpful to me, and later, to Lâle as well. She was the one who first picked me up at Tegel airport when I flew from Dublin to Berlin (then East Berlin) at the beginning of February 1989. From that moment onwards she helped me settle in and adapt to Hahn Film (then Gerhard Hahn Filmproduktion GmbH) as well as get to know the city. I remember how, as soon as I arrived, she took me to see the Berlin Wall at the Brandenburg gate, and also to the Havel lake that lies completely within the perimeter of the Wall, and how she took me to the apartment that I was to rent from the studio and provided it with basic furniture on the Studio's expense, like a small TV set. I watched East German television on that set, wondering about that foreign world so near yet so far away. 

This was not special treatment reserved for me; she was just as helpful and friendly towards everybody. My friend Şahin Ersöz had arrived at the studio shortly afterwards; when I wrote and told him about Maureen's passing this was his reaction:

"I am sorry to hear about Maureen. She was a part of a very interesting period of our lives that I have always looked back with fond memories and nostalgia. 

"She was always kind to me like a patient aunt with an idiot nephew."

Her husband Jürgen was German. She spoke fine German herself. To help me learn the language as well she lent me her copy of Michael Ende's Momo, a novel she herself had read and enjoyed. ("Mo" and "Momo"; what a coincidence!) I took that book along for my weekend café breakfasts and with the aid of a dictionary tried to understand it a line at a time. It took months, but I finished it. I was so thrilled with my success that I wanted keep this first book I read in German. I bought Maureen a fresh copy and kept the battered volume for myself.

When I heard the sad news I felt the urge to read it again, and that's when I came across a detail I had forgotten. Maureen had taken notes on the margins! Hand-written with pencil, these notes make the volume I have even more precious!

I also have an obsession of videotaping everything; thanks to that, Maureen remains with us, as do many other departed dear ones. 

In the years we returned to Turkiye (and we returned several times) she remained our contact person with the work sent to us by Hahn Film. She did not forget us when she founded her own company, The Little Green Bag, in Hamburg. At that time Jürgen was our contact person with Trickompany, also sending us occasional work. Though distance separated us and we didn't see each other often, our bond remained strong.

In closing, I would like to quote my own comment to that sad news I saw on Facebook:

"She was such a bright and lively person, added such a sparkle to what turned out to be the most exciting part of my life, and I suspect, Lâle's as well. She will live on in our hearts, as well as in our videotapes!"

13 Mart 2025 Perşembe

2ZLER x 8 - THE TWINS x 8

TÜRKÇE (For English please scroll down):

Bizim Beter 2zler Emre ve Sina sekiz yaşlarını doldurdular bile ve ben de doğduklarından beri devam ettirdiğim gelenekle bir doğum günü resmi hazırladım. (Bkz: "Bir Yıldır 'Dede'", 25 Şubat 2018, "2x2", 25 Şubat 2019, "2zler 3ledi", 26 Şubat 2020, "Süper 2zler x 4", 23 Mart 2021,"2zler x 5" 2 Mart 2022, "2zler x 6", 16 Temmuz  2023, ve "2zler x 7", 24 Mart 2024.

Sina, Emre ve babaları Gökmen.

Bu sene doğum günlerinden kısa bir süre önce ailece Bulgaristan'da Borovet'e kayak tatiline gittiler, ben de bu senenin teması olarak kayak maceralarını seçtim.  Resimde 2zleri kayaklarıyla haşince yokuşaşağı vınlarken ve bu arada babalarını savururken resmettim. Renkleri Lâle seçti; çoğu zaman öyle yaparız  zaten.

Duydum ki gerçekte yokuşaşaığı rahatça kayan babaları, sağa sola savrulanlar 2zlerin kendileriymiş. Buna sanatçının yorumu deyip geçelim.

Resmi doğum günlerinde elektronik olarak paylaştım. Elden vermek ancak dün kısmet oldu. Lâle ile İzmit'e gittik, bir doğum günü pastası aldık ve akşam evlerinde ortaya koyup ailece etrafında toplandık.

Çocuklar doğum günlerinde pastalarını yemişler tabii; eksik olan benim doğum günü pastammış! Benim doğum günümde Kırklareli'ndeydiler ve beraberdik ama sucuk ekmek ve profiterol yeterli gelmemiş; doğum günü benim olduğu hâlde pasta yiyememeği bir haksızlık olarak nitelendirmişler!

Dün bu eksiklik telâfi edildi. Neticede dört mumla benim, 2zlerin ve doğum günü yaklaşan Zeynep'in doğum günleri kutlandı. Bana şeker yasak olduğu için yiyemedim, kutlamayı çekmekte olduğum için mum bile üfleyemedim. Ama 2zler muratlarına erdiler ya!

Duyduğuma göre pasta da çok güzelmiş!

Soldan sağa arka sıra Linda, Gökmen, Lâle, ben, ön sıra Ceyda, Sina, Emre ve Zeynep!


2zlerin 8 yaş doğum günü resmi- Birthday drawing for the Twins, now that they are 8!

 

ENGLISH:

Emre and Sina, the Terrible Twins, are 8 already. Carrying on a tradition that has been uninterrupted since their birth, I made a birthday drawing to mark the occasion. (See: "'Grandpa' for a Whole Year", 25 Şubat- February 2018, "2x2", 25 Şubat-February 2019, "The Twins are Three", 26 Şubat- February 2020, "Supertwins x 4", 23 Mart- March 2021, "The Twins x 5", 2 Mart- March 2021, "The Twins x 6", 16 Temmuz-July 2023, and  "The Twins x 7", 24 Mart-March 2024.)

Sina & Emre with their father Gökmen.
This year they went on a skiing holiday to Borovet, Bulgaria, shortly before their birthday, so their skiing adventure provided the theme for this year's birthday image. I drew the twins wildy zooming downhill, throwing their daddy off balance. Lâle selected the colors for me, as she usually does. 

I heard later that it was really their daddy who swooshed down masterfully, and the twins were the ones to take tumbles, but let's just say I exercised artistic license and leave it at that!

I shared the drawing electronically on their birthday. It wasn't until yesteday that we could finally hand it over physically. Lâle and I went to Izmit, bought a birthday cake, and gathered around it en famille in the evening.

Naturally, the kids had already had their birthday cake (and ate it too) on their birthday; it seems the "missing cake" was mine! You see, the kids were in Kırklareli on my birthday and we were all together, but having sujuk (dried sausage) in bread, plus profiterole (pastry rolls in chocolate sauce), did not compensate for the absence of a proper birthday cake; even though that birthday was mine, not theirs. They considered it unfair to be deprived of a birthday cake on anybody's birthday!

Yesterday, this unaceptable situation was rectified. With four candles, we celebrated the the birthdays of myself, the twins, and also of Zeynep, whose own birthday is approaching! Because sugar is off limits to me, I couldn't eat any. I was shooting the festivity so I didn't even get to blow the candles. But the twins were satisfied and that's what counts!

I hear the cake was delicious! 

Left to right, back row: Linda, Gökmen, Lâle, myself, front row: Ceyda, Sina, Emre, Zeynep!

12 Ocak 2025 Pazar

WOLFL 2025

 TÜRKÇE: (For English please scroll down.)

Bu sene  de yeni yıla arkadaşlarla girdik ve yine yeni yıl canlandırmamı kucağımda yaptım. Arkadaşlarımız Erhan ve Leyla'nın evlerine gidip kanepede yerimi alana kadar ne yapacağımı bilmiyordum! 

Geçen sene, yani 2024 yılbaşı, Başar ve Yasemin'in
evindeydik; o zaman özel filmimde de kullanabileceğim bir canlandırma yapmak istemiştim. Çizgileri toparlamam ("tiedown") bitmediği için bir de "belki özel filmimde kullanırım, şimdiden açık etmeyelim" düşüncesiyle Facebook dışında yayınlamamıştım. O eksiği bilvesile tamamlıyorum!

Bu sene de kanepede oturmuş ne yapacağımı düşünürken elim 2006'dan beri tercihli tercihli yeniyıl temam olan küçük Mozart'a gitti. (2006'dan sonra 2009-2010-2011-2022-2023 yılbaşı geceleri! Bkz: "Wolfl 2022", 4 Nisan 2022, "Küçük Dahiyle Yeni Yıl Gecesi", 12 Ocak 2011.) Sonunda ucuca ekleyip bir kısa film çıkartabilsem ne hoş olurdu; plânsız yaptığım bu sahneler ne kadar oturur bilinmez ama kafamda 14 Köchel sayılı 5 numaralı sonatının Allegro bölümü var. Piyano eşliğinde flüt ile çalınan o canlı ve şakacı eseri Mozart babasıyla İngiltere'ye yaptığı seyahatte yazmış- o sıralarda 9-10 yaşlarında!

Bütün canlandırma bir gecede ve kucağımda olmadı tabii; sadece bütün uçlar ve ilk araresimlerden birkaçı. Sonra evde masamda tamamladım. Resimler kaba kaldı, yani "tiedown" bile yapamadım ama hiç değilse taradım, bu sayede görüntü yüksek çözünürlüklü ve berrak oldu.



ENGLISH:

Once again, we entered the new year in the company of friends and again I entered the new year animating on my lap. I had no idea what I would end up doing until we got to the home of our friends Erhan and Leyla and I took my place on the couch.

Last year we were at Başar and Yasemin's place. That time I was aiming to do something that I could use in my private film. Because I never finished the tiedown and also because I was reluctant to reveal any animation that would figure in my private project I never uploaded it anywhere besides Facebook. I'm making use of this occasion to remedy that mistake now.

As I sat on the couch reflecting on what to do, I watched as my hand almost involuntarily went for my favored new year's eve theme since 2006, and that was the little Mozart. (2006 was followed by new year's eves 2009-2010-2011-2022 and 2023. See: "Wolfl 2022", 4 Nisan- April 2022, and "New Year's Eve with the Little Genius", 12 Ocak- January 2011.) Wouldn't it be nice if I could cut them all together someday and end up with a short film? I don't know how these unplanned scenes will fit but I always imagine I'm hearing the allegro section of sonata number 5, KV 14. Mozart wrote this cheerful and whimsical piece for a flute accompanied by a piano at the time of his trip to England with his father. He was 9 or 10 years old then!

Of course not all of the animation was done on my lap, and certainly not in one night; only all keys and the first few inbetweens were done. I finished it later at home. The drawings were never tied down, they remained rough, but I did scan them so they are full resolution and evenly lit.